Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 我々は腐食を防ぐための重要な要素が2つあると考えています。 鋭敏化を防ぐためにはオーブンの温度を急速に冷やす必要があります。 我々は下記の条件で急冷を行...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん [削除済みユーザ] さん teditedu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

takatoshiによる依頼 2020/12/15 15:25:19 閲覧 3368回
残り時間: 終了

我々は腐食を防ぐための重要な要素が2つあると考えています。

鋭敏化を防ぐためにはオーブンの温度を急速に冷やす必要があります。
我々は下記の条件で急冷を行っています。

もし製品のアッセンブル後に熱処理を加える場合は、熱により製品が歪む可能性が高いです。
加えて、既存の製品はカシメで金具をとめているため、より歪みが大きくなり、
製品と金具がきちんとシールされず、リークする可能性があります。

前のスライドと重複しますが、弊社のプロセスについて説明致します。

後ほど工場側から現物をお見せします。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/12/15 15:34:05に投稿されました
We believe that there are two important factors to prevent corrosion.

We have to cool down the temperature of oven rapidly to prevent the condition stricter.
we are cooing down based the following conditions.

If we add processing heat after assembling the item, it is highly possible that the item is distorted by heat.
In addition to that, metal is set by using fastening at the existing item, it is distorted more where the item and metal are not sealed sufficiently. As a result, it might leak.

It is already been shown in the slide we used before, but I will explain our process.

I will show you the item from factory afterwards.

[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/12/15 15:34:15に投稿されました
We think that there are 2 reasons for the important elements to protect from the rust.
To get rid of sensitization, the temperature on the oven has to be cooled rapidly.
We are conducting to cool rapidly for the following conditions.

If the thermal process would be added after assembling the product, there might be possibility to distort the product by the heat.
Also, the metal fittings are made by crimping to existing products, that produces a large distortion so that it might leak as the product and the metal fittings are not sealed completely.

This would be duplicated for the slide before, we will explain our process.

We will show you the real products in our factory later.
teditedu
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/12/15 15:35:29に投稿されました
We believe there are two important factors in preventing corrosion.

In order to prevent sensitization, the oven temperature must be rapidly cooled.
We use the following conditions for rapid cooling.

If heat treatment is applied after product assembled, there is a high possibility that the heat will distort the product.
In addition, the existing products have caulked fittings, which will cause more distortion.
In addition, the existing product uses caulk to hold the fittings in place, which causes more distortion and can lead to leaks if the product and fittings do not seal properly.

This is a duplicate of the previous slide, but I will explain about our process.

I will show you the actual product from the factory later.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。