Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 写真を送ってくれてありがとう。 私の望んでいた商品でした。 請求書を送って頂けますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mini373 さん pepita さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 41文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

jajackによる依頼 2011/12/06 18:17:29 閲覧 2665回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

写真を送ってくれてありがとう。
私の望んでいた商品でした。
請求書を送って頂けますか?

[削除済みユーザ]
評価 47
翻訳 / 英語
- 2011/12/06 18:18:21に投稿されました
Thank you for sending the photo.
This is the product I want.
Can you send me an invoice?
mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/12/06 18:20:10に投稿されました
Thank you for sending me the photo.
This is the item I wanted.
Could you send me the invoice please?
pepita
評価
翻訳 / 英語
- 2011/12/06 18:21:53に投稿されました
Thank you for sending me the photos.
This product is just what I wanted.
Could you please send me the invoice?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。