[Translation from Japanese to English ] Hello, Thank you for your support. Has the delivery schedule of the pow...

This requests contains 53 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , umhauer32 ) and was completed in 0 hours 2 minutes .

Requested by makio-yasui at 07 May 2020 at 15:15 2544 views
Time left: Finished


お世話に成ります。

パワーサプライの納品日は決まりましたでしょうか?
日程が決まっていましたら教えてください。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2020 at 15:16
Hello,
Thank you for your support.

Has the delivery schedule of the power supply been fixed?
If so, please advise the date.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2020 at 15:16
Thank you for your support.
Have you decided the day to deliver the power supply?
If you have decided it, please let me know.
umhauer32
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 May 2020 at 15:16
Hello.
Have you decided the time when you give me a power supply?
If you decide the exact date, please tell me.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime