Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ①Step1のメタノール、水の洗浄が4回から5回に増えていますが、理由を教えて頂けますか。 ➁IPC2のChloridが削除されていますが、実施していない...

この日本語から英語への翻訳依頼は shimauma さん setsuko-atarashi さん sujiko さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

jini68jpによる依頼 2020/01/28 18:03:47 閲覧 2350回
残り時間: 終了

①Step1のメタノール、水の洗浄が4回から5回に増えていますが、理由を教えて頂けますか。
➁IPC2のChloridが削除されていますが、実施していないでしょうか?実施していないのであれば、理由を教えて頂けますか。

新旧版を照合して、対照表を作成しましたので、ご確認いただき、上記の2点以外にも、修正と変更があれば、お知らせください。
また、製造記録書が変更になっている為、MFの変更も必要になりますが、その場合、PMDAとの簡易相談が必要になります。

shimauma
評価 53
翻訳 / 英語
- 2020/01/28 18:19:59に投稿されました
1. As for methanol & water cleaning in Step 1, the number of times has been increased from 4 to 5.
Can you please tell me the reason?
2. Chlorid is deleted from IPC2. Does it mean that it wasn't carried out? If so, can you please tell me the reason?

Comparing the new one and the old one, I have made a comparison table.
Please check it and let me know if there are any corrections or changes made besides the above 2 points.
Also, since the manufacturing record has been changed, MF needs to be changed as well.
In that case, a brief talk with PMDA will also be necessary.


setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/28 18:11:55に投稿されました
① Although in the step 1's ethanol washing , water washing from 4 times to 5 times are increasing, please tell us the reason.
② Although IPC2's Chlorid was taken off, is it not going to be carried out? If not, please tell us the reason.

By comparing the old and new, as we make a comparison table, please check it, and except the above 2 matters, if there is correction, please let us know.
Also, as the production record form has been corrected, MF's change needs, but in this case it needs a brief consultant with PMDA.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/01/28 18:12:20に投稿されました
1. Cleaning of methanol and water has been increased from four to five time in step 1. Would you let me know its reason?
2. Chlorid of IPPC2 has been deleted. I wonder if it has not been carried out? If you have not carried it out, would you let me know the reason?

As I made a list of matching for matching the new and old version, please let me know if you find a correction and change other than the two points above.
In addition, as record of manufacturing has been changed, we have to change MF, too. In that case, we need to consult with PMDAj briefly.
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/01/28 18:16:36に投稿されました
1. Could you tell me the reason because washing with ethanol and water has been increased from 4 times to 5 times, please?
2. As chloride of IPC2 has been removed, didn't you do this procedure? Please tell me the reason.
Referred to new and old version, I have created a comparison table so that please check it, and if you find any other for amendment or revision to be needed other than those 2 points, please let me know additionally.
In addition, as production record has been revised, the change MF will be required. In this case, it will be required for a simple consultation with PMDA.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。