[Translation from Japanese to English ] Jodomatsu Park (Kinoko Rock) Prefecture-designated Famous Natural Artifact ...

This requests contains 142 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translators : ( soulsensei , setsuko-atarashi ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by fujisan at 02 Dec 2019 at 22:50 2191 views
Time left: Finished

浄土松公園(きのこ岩)
県指定名勝天然記念物
断層で分断された地層が風化突出してキノコのような岩がつくり出され古くから名所として知られています。
2011年3月11日の東日本大震災により岩の一部が崩壊し、きのこ岩の形が大きく変わりました。
現在は崩落の危険や保存の為、立入禁止になっています。

soulsensei
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2019 at 23:05
Jodomatsu Park (Kinoko Rock)
Prefecture-designated Famous Natural Artifact
A rock that resembles a mushroom and enables one to distinguish the various layers of strata that are formed due to wind erosion. Since time immemorial, it has been known as a famous spot.
Due to the Great East Japan Earthquake on March 11, 2011, part of the rock was destroyed, thus causing it to undergo a huge change.
Now, due to the danger of it collapsing and for conservation reasons, entry is prohibited.


fujisan likes this translation
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 Dec 2019 at 22:59
Jodomatsu park (Mushroom rock)
Prefectural designated scenic natural monument
It has been known since old days, a rock like a mushroom was created with the stratum divided by the fault.
The mushroom rock has changed its shape greatly with part collapsed due to the Great East Japan Earthquake on March 11 2011.
Currently, as entry is prohibited due to prevent danger from collapse.
fujisan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime