Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received GE stylus I had purchased from you. I set it at cartridge (GE RXP ...

This requests contains 268 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( sujiko , wjj3gosky , hirott ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kaorak at 07 Mar 2019 at 18:43 2447 views
Time left: Finished

あなたから購入した GE STYLUS が届きました。早速カートリッジ(GE RXP 050)に取り付けて、テストプレイをしてみましたが、音が歪んで、正しく再生されません。これまで使用していた STYLUS で試してみましたが、こちらは異常なく再生されました。どちらも、STYLUS はきちんと奥まで差し込まれていることも確認しています。歪みの原因はカートリッジではなく、あなたから購入した STYLUS に何らかの問題があるのではないかと思います。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 18:53
I received GE stylus I had purchased from you. I set it at cartridge (GE RXP 050) and tested play. I found that sound is distorted and is not reproduced correctly. I tried Stylus I have been using so far, and this was reproduced correctly.
I checked that the Stylus was inserted deep enough at both. I assume that cause of distortion is not the cartridge but the Stylus I had purchase from you might have a problem.
kaorak likes this translation
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 22:27
The GE stylus I bought from you was delivered.
I have set GE RXP 050 to our system and I tested playing but the sound was distorted and played improperly. I tried to play with usual stylus it played as usual. Both are setting the stylus firm I confirmed and the distortion was due to the stylus at new cartridge that I bought from you.
hirott
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 19:08
GE STYLUS I bought from you has arrived.
Immediately attached to the cartridge (GE RXP 050), I tried test play, but the sound was distorted and not played properly.
I tried it with a stylus I used before, but it was played without problems.
In both cases, I confirmed that the stylus was correctly inserted.
The cause of the distortion is not a cartridge, I think there is something wrong with the stylus I bought from you.
kaorak likes this translation
wjj3gosky
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 18:54
GE STYLUS which I bought from you has arrived.
I immediately mounted it to the cartridge (GE RXP 050) for a test play, but the sound is distorted and won't play correctly. I tried STYLUS, which I've been using but it's played well. In both cases, STYLUS was also properly inserted inside. I think the cause of the distortion is not a cartridge but a problem with STYLUS that I bought from you.
kaorak likes this translation

わたしはこのアイテムを返品しますので、新しい STYLUS と交換していただけますか?

hirott
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 18:49
Because I return this item, Can you exchange for a new STYLUS?
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2019 at 18:49
I will return the item and may I ask to change to new stylus, please.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime