Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Dear Becky, Hello! Today, I contacted DHL and confirmed that they would...

This requests contains 90 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shimauma , kumako-gohara ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by takako6649 at 24 Oct 2018 at 18:40 1876 views
Time left: Finished

Becky さん

こんにちは!

本日、DHLに連絡し、無事に商品を南海倉庫に届けてもらえる言を確認しました。
ご心配をおかけしまして申し訳ありませんでした。

宜しくお願いいたします。

たかこ

shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 24 Oct 2018 at 18:44
Dear Becky,

Hello!

Today, I contacted DHL and confirmed that they would deliver the item to NANKAI SOUKO.
I'm sorry for making you worry.

Thank you.

TAKAKO
takako6649 likes this translation
kumako-gohara
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Oct 2018 at 18:42
Dear Becky-san,

Hi!
I could contact DHL today and they said that Nankai Soko would deliver the items safely.
I am sorry for making you inconvenience.

Thanks.

Takako
takako6649 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime