Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 サンプルとして購入したい商品名と数量をお知らせさせていただきます。 商品名 ✖✖ 型番 △△ 数量 〇〇個 なお、配送先...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん kumako-gohara さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 96文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

shingo-yoshidaによる依頼 2018/08/20 17:06:55 閲覧 1226回
残り時間: 終了

お返事ありがとうございます。
サンプルとして購入したい商品名と数量をお知らせさせていただきます。

商品名 ✖✖
型番 △△
数量 〇〇個

なお、配送先は下記住所にお願いいたします。
よろしくお願いします。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2018/08/20 17:11:09に投稿されました
Thank you for your reply.
Here are the name of the items and quantity that I would like to buy as samples.

Name: XX
Model: △△
Quantity: OO

Also, please ship them to the address below.
Thank you.
kumako-gohara
評価 52
翻訳 / 英語
- 2018/08/20 17:09:47に投稿されました
Thanks for your reply.
I inform you the item name and quantity of product which I want to buy.

item name : ✖️✖️
model number : △△
quantity : ⚪︎⚪︎

Please deliver to below address.
Thanks.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。