申し訳ございませんでした。
こちら私たちの倉庫から出荷されておりませんでした。
ただなぜか商品が確認できないので今しばらくお待ちください。
このまま見つからない場合は同じ商品を私たちで購入して発送したいと思います。
購入した商品はこちらでよろしいでしょうか?
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 13:58
We apologize to you.
It was not sent from our warehouse.
But as we cannot check the item for unknown reason, may we ask you a patience?
If we still cannot find it, we will purchase the same item and send it to you.
Is the item purchased this one?
It was not sent from our warehouse.
But as we cannot check the item for unknown reason, may we ask you a patience?
If we still cannot find it, we will purchase the same item and send it to you.
Is the item purchased this one?
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 14:03
I am so sorry about that. They were not shipped out from our stock. But somehow I cannot check the items, so please wait a while more.
If we cannot find them, we want to purchase same items and send to you.
Are you ok with this purchased item?
If we cannot find them, we want to purchase same items and send to you.
Are you ok with this purchased item?
Translation / English
- Posted at 26 May 2018 at 14:08
I am very sorry to inform you that the item hasn't been shipped from our warehouse.
We are not able to confirm the item for unknown reason. We are sorry to keep you waiting.
If we cannot find it however we try, we will buy a same item and will ship it to you.
Is the item ordered from us this one?
We are not able to confirm the item for unknown reason. We are sorry to keep you waiting.
If we cannot find it however we try, we will buy a same item and will ship it to you.
Is the item ordered from us this one?