Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Global Advisors, a U.K.-based investment firm that has developed an investmen...

This requests contains 4366 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , trans0610 , setsuko-atarashi , koqurepusher , itumotennki4 ) and was completed in 2 hours 44 minutes .

Requested by callback at 18 May 2017 at 03:02 4437 views
Time left: Finished

Global Advisors, a U.K.-based investment firm that has developed an investment program to provide market exposure to the price of bitcoin, recently offered an upbeat outlook on bitcoin. The assessment noted that Litecoin’s recent soft fork gives reason to think the scaling solution could be applied to bitcoin, possibly doubling its price.
Taking measure of the range of news around bitcoin of late, the GlobalAdvisors’ assessment quoted the late Jesse Livermore in saying “a prudent speculator never argues with the tape.” Livermore, an American who lived from 1877 to 1940, shorted the stock market crashes of both 1907 and 1929 and was worth $100 million at his peak before committing suicide following losses.

koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 03:38
イギリスを基としたビットコインの価格を市場に定時供給するプログラムの開発を行った会社の国際的なアドバイザーが最近ビットコインに対して上昇傾向の見解を残しています。調査ではこう記しています、ライトコインの最近のソフトウェアフォークは、ビットコインにも適用出来うる潤滑的な解決策でおそらく値段を二倍にするというものを考案するでしょうと。
最近のビットコイン近辺のニュースからすると、国際的アドバイザーの調査は最近のジェシー・リバモアの言葉で「慎重な投資家はテープと口論しない。」というものを引用しました。1877年から1940年存命したアメリカ人のリバモアは1907年と1929年の株式市場の崩壊を縮小しました、そして後の損失による自殺を行う前には、一億ドルの資本がピーク時に所有していました。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 07:12
ビットコインの価格へ市場の開示を提供する投資プログラムの開発者である英国を本拠地とした投資会社グローバルアドバイザーズが、最近、ビットコインに対し上向きの展望を提供しました。
評価によると、壮大なソリューションがビットコインへ適用されることについてライトコインの最近のソフトフォークが理由を提供しますが、これは特に価格の倍増において可能です。

ビットコインの最近のニュースの範囲への対策において、同社の評価が故ジェシー・リバモア氏の「慎重な投機家はテープと争わない」と称する言葉を引用しました。同氏は、1877年から1940年まで生存した米国人であり、1907年と1929年の株式市場の暴落において破産、その後の自殺したのですが、自殺直前のピーク時の資産は1億ドルでした。
★☆☆☆☆ 1.0/1
itumotennki4
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 07:31
イギリスに拠点を置く投資会社であり、ビットコインの価格に市場露出を提供する投資プログラムを開発した、国際的なアドバイザーは、ビットコインについて上向きの様子を示しました。その診断によると、ライトコインの最近の柔らかな分岐点が、調整する解決策が、おそらくその価格を訝りながら、ビットコインに適応されうるだろうと述べられていました。
最近のビットコインの周辺のニュースの幅を見極めて、国際的アドバイザーの診断は、ジェシー・リバモアが「用心深い相場師は決してテープと論争しない」と言ったことを引用しました。1877年から1940年まで生きたアメリカ人のリバモアは、1907年と1929年の両方の株式市場の急落を経験し、損失を追って自殺するまでに、最高で1億ドルの価値を有していました。
★★★☆☆ 3.0/1

While much negative news has been reported on bitcoin, the prices have been strong.

Media Focuses On The Negative
On the negative side, which the media tends to focus on, China has clamped down on bitcoin trading by imposing trading fees and AML/KYC controls. There has also been a ban on withdrawals from cryptocurrency exchanges. There has been a roll-over on the temporary ban and a discount of up to $250 for trapped coins.

Looking further back, the IRS last year subpoenaed Coinbase to release client records for bitcoin trades.

More recently, the dispute between different factions within the bitcoin community over the future development of the bitcoin protocol continues.

trans0610
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 04:10
ビットコインについては否定的なニュースが多数報道されているが、その価格は勢いを保っている。

メディアはネガティブなことに焦点を当てる
報道機関が注目しがちなマイナス面については、中​​国は取引手数料やAMLやKYC規制を課すことでビットコイン取引を抑制している。 また、暗号化交換からの引き出しを禁止している。一時的な禁止についてはロールオーバや盗難されたコインについては250ドルまでの割引があった。

さらに昨年、IRSはビットコインの取引所に対し、取引の顧客記録を公開するよう召喚した。

最近では、ビットコイン・プロトコルの今後の展開に対するビットコイン・コミュニティ内の異なる派閥間の紛争が続いている。
★★★★★ 5.0/1
koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 03:51
価格が強固になる一方でよりネガティブな側面のビットコインに関するニュースが報告されました。

メディアはこのネガティブな側面に注目しました。
メディアが集中しがちな、ネガティブな側面では中国が、取引料の要求とマネーロンダリング対策/本人確認管理を行うことによりビットコイン取引を弾圧した。仮想通貨の交換の引き出しも禁止されました。一時的な禁止のロールオーバーと隠されたコインによる250ドルまでの割引もありました。

より前に戻って見ると、IRSはコインベースをビットコイン取引の顧客記録を解放する為に召喚しました。

より最近では、ビットコインコミュニティー内での異なった機関での、未来のビットコイン方針展開を巡った論争が続けられています。
★★★★☆ 4.0/1

The SEC denied the Winklevoss bitcoin exchange-traded fund.

Bitfinex, which suffered a hack last year, continues to lack fiat withdrawal capability.

Why The Price Keeps Rising
Bitcoin’s price, nonetheless, has been on an upward trend throughout all the various challenges.

Global Advisors’ assessment points to Japan, the new hot spot of bitcoin bitcoin trading. The BitFlyer exchange has been successful with Japanese investors, likely due to its advertising campaign. BitFlyer’s sign ups set a new record on Facebook.

tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 04:43
SECは、Winklevoss bitcoin上場インデックス投資信託を否定しました。

Bitfinexは、昨年ハックを受けましたが、依然として認可撤回能力を欠いています。

価格は、なぜ上がり続けているのか
Bitcoinの価格は、それにもかかわらず、すべての様々な課題を経ながらも上昇傾向にありました。

世界的なAdvisorsの評価は日本を指し示しています。そこがbitcoin 取引の新しいホットスポットとして。
BitFlyerの取引所は日本の投資家とうまくいっており、おそらくその広告キャンペーンが寄与しています。
BitFlyerのサインアップは、フェイスブックで新記録を作っています。
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 7 years ago
「ホットスポットとして」は、「ホットスポットであるとして」と訂正いたします。
koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 03:59
証券取引委員会はウィンクルボスのビットコインの交換取引資金を拒否しました。

昨年ハッキングを受けた、ビットフィネックスは引き落とし規模の認可のが未だ得られておりません。

どうして価格は上昇を続けるのでしょう。
ビットコインの価格は、それにもかかわらず全ての様々な困難を乗り越え上昇傾向にあります。

国際的なアドバイザーの見解は、新しいホットなビットコイン取引市場として、日本を指摘しました。ビットフライヤーの取引は、宣伝的キャンペーンの効果もあり、日本の投資家との間で成功的に納められました。ビットフライヤーはフェイスブック上で新記録を設立しました。

Litecoin also creates reason for hope. Segregated Witness, a protocol designed to shorten bitcoin transactions and improve the capacity of the transaction blocks, has been successfully implemented by Litecoin. Litecoin’s price, as a result, has tripled.

Litecoin’s SegWit success holds promise for bitcoin. The price impact on bitcoin could be “shocking,” and a price doubling wouldn’t be unexpected.

The hedge fund stated:

Even though one can find no evidence whatsoever that there were scaling pressures in Litecoin, this upgrade went ahead and if it is even slightly predictive of a path that can be taken in bitcoin, one that will at least show progress if not resolution, the price impact could be significant.

koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 04:15
ライトコインは希望の理由もまた作りました。ビットコイン取引市場の縮小と取引妨害の容量を改善する為の計画された規約である、Segrageted witnessはライトコインによって成功的に施行された。ライトコインの価格はこれにより三倍に跳ね上がった。

ライトコインのSegWit(Segrageted witness)の成功はビットコインへの契約を維持した。ビットコインへの価格影響はショッキングなものであるはずで、価格二倍化は予測されなかったものである。

ヘッジファンドが開始された:

ライトコインに対して潤滑的な圧力が何であろうと、何も根拠を見つけられないにも関わらず、この革新はそのまま上手く行き、少しのビットコインが取る軌跡を予測出来たとしても、解決策が無くとも少なくとも進展は見られるでしょう、そのように価格の影響は顕著に現れるはずです。

sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 06:26
ライトコインも希望に対する理由を作り出します。ビットコインの取引を短期化且つ取引のブロックのキャパシティを向上するSegregated Witnessの実行がライトコインにより奏功しました。その結果、ライトコインの価格が3倍になりました。

ライトコインによるこの奏功がビットコインの将来性を示しています。ビットコインへの価格のインパクトは「衝撃的」であり、価格の倍増は予測できました。

ヘッジファンドは以下のように言及しています。

ライトコインに壮大な圧力があると言う証拠が見つからなくてもこの増幅が継続します。
ビットコインにおいて踏襲される道を些少予測できる場合、解決ではなく最低進歩を示すのであれば価格へのインパクトは偉大です。
★★★★★ 5.0/1

A double up wouldn’t be shocking.
Altcoins overall will serve as “test beds” for bitcoin. New features developed for altcoins can be incorporated into bitcoin. ZCash, Ethereum and other altcoins offer desirable features.

Altcoins Gain Market Share

Ethereum’s and Litecoin’s rises have changed the “bitcoin dominance” metric, the assessment noted. Bitcoin dominance is based on the cryptocurrency’s market capitalization as a percent of all coin market capitalization. This dominance has been dropping as the total value of all coins has increased.

Bitcoin comprised 95% of the total crypto market capitalization three years. It now stands at 60%. Global Advisors termed this a “stunning progression.”

koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 04:29
この二倍化はそれほどショッキングではないでしょう。
全体的なアルトコインはビットコインにとってのテストベットになるでしょう。アルトコインの展開された新しい特徴はビットコインに組み込まれるはずです。Zキャッシュ、イーサリアムと他のアルトコインは望まれる特徴を展開しました。

アルトコインがマーケットシェアを獲得

イーサリアムとライトコインの上昇は「ビットコイン独占」のメトリックを改変したと調査には記されています。ビットコインの独占は主に全てのコイン市場資本の割合における、仮想通貨市場の資本の上に成り立っています。この独占は全体的なコインの増加により下降しています。

ビットコインは3年間における全ての仮想通貨資本の95%を形成しています。今60%を保持していて、国際的なアドバイザーは「魅力的な進歩」であると言葉を添えた。
★★★★☆ 4.0/1
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 06:12
ダブルの上昇は衝撃的ではありません。
アルトコインはビットコインの「テストベッド」となるでしょう。
アルトコイン用に開発された新たな特徴はビットコインのZキャッシュにも組み込まれます。
Zキャッシュ、イーサリアムそして他のアルトコインにより求められている特徴が提供されます。

アルトコインがマーケットシェアを獲得

イーサリアムとライトコインの上昇が評価基準である「ビットコインの独占」の測定方法を変えてしまいました。
ビットコインの独占は全コイン市場の資本のパーセンテージとしてクリプトコインの市場の資本に基づいています。
全コインの総価値の増幅によりこの独占が減退しています。

3年前のビットコインによる総クリプト市場の資本の構成率は95%でしたが、現在の同率は60%です。
グローバルなアドバイザーはこの状況を「驚嘆に値する進歩」と称しています。
★★★★★ 5.0/1

But as noted above, growing altcoins bring positive influences for bitcoin.

Arbitrage opportunities: What do they mean?

Global Advisors noted that it receives a lot of requests for an “arbitrage-only” product, which is not the best use of a company’s time that remains upbeat on bitcoin’s price and on scaling its product offerings.

Arbitrages are a consequence of fragmented bitcoin trading venues and limited capital in each trading venue. Hence, a big unidirectional flow can alter a given price deck, yielding an arbitrage opportunity.

Exchanges have three areas leading to wider arbitrage opportunities: credit/reputation risk, difficulties moving coins and problems moving cash.

koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 04:42
上記にも記載したように、アルトコインの成長はビットコインにとってポジティブな影響をもたらす。

裁定取引機会:どういう意味でしょう?

国際的なアドバイザーはこう記しました、「裁定取引のみ」製品の為の多くの要求を受けました、それはビットコイン価格の上昇が続く営業時間の用途における最適の選択ではなく製品のオファーを潤滑化させるものです。

裁定取引は断片的なビットコイン取引会場と、各取引会場における限られた資本の結果である。それゆえ、大きな一定方向の動きは、与えられた価格デッキに変更をもたらすはずです、それは裁定取引の機会を産出することになります。

取引は裁定取引機会の拡大化を導く3つのエリアを所持しています:現金/評価リスク、コインや現金の移動問題の困難さです。
★★★★☆ 4.0/1
itumotennki4
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 05:40
しかし、上記に述べたように、成長するアルトコインは、ビットコインに良い影響をもたらしています。

さや取りの機会 ; どういう意味でしょうか?

世界的なアドバイザーは、「さや取りのみ」ということについてたくさんの要求を受け取っていると述べています。それはビットコインの値段と、その商品提供を調整するのに上機嫌なままの会社の時間を最良に使うことではありません。

さや取りは、崩壊したビットコイン取引地と各々の取引地での限られた資本の結果です。従って、大きな一方向性の流れは、与えられた値段の階段を変えることができ、さや取りの機会をもたらします。

為替はより広範なさや取りの機会に通じる3つの領域があります。信用リスク、コインを動かす難しさと現金を動かす問題です。
★★★★☆ 4.0/1

Chinese domestic coins are currently frozen, for example, while Bitfinex and other exchanges have banking issues.

Combined, these factors present arbitrage opportunities, some of which are untradeable, others requiring patience and still others requiring speculation.

Rather than focus on arbitrage opportunities, Global Advisors believes bitcoin’s best days are still ahead.

koqurepusher
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 05:03
中国の国内コインは最近凍結されています、例え、ビットフィネックスとその他の取引が銀行取引問題を抱えていたというようなことです。

いくつかは交換不可であるもの、裁定取引の機会を与えるこれらの要因と、求められた忍耐と未だ他の求められた投機を組み合わされた。

裁定取引の機会に集中することより、国際的なアドバイザーはビットコインの繁栄は未だに保たれていることを信じている。
itumotennki4
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 18 May 2017 at 05:46
中国の国内通過は現在凍結しています。例えば、ビットフィネクスと他の為替は、銀行問題があります。

結果として、これらの要素は、さや取りの機会をもたらしています。その中には、取引できないものもありますし、忍耐が必要なもの、投機が必要なものもあります。

さや取りの機会に焦点を置くよりも、世界的なアドバイザーは、ビットコインの最良の日はまだこれからだと信じています。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime