Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 1つのペアまたは40パックより小さいパッケージがありますか。

この英語から日本語への翻訳依頼は sujiko さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 77文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

takemaru296による依頼 2017/04/26 19:55:42 閲覧 1881回
残り時間: 終了


I was wondering if you have single pairs or packages smaller than the 40 pack

sujiko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/04/26 19:56:52に投稿されました
1つのペアまたは40パックより小さいパッケージがありますか。
★★★★☆ 4.0/1
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/04/26 19:57:20に投稿されました
あなたが1ペアのみの商品、もしくは40ペアがパックになった商品よりも少量のパックを販売されているのかどうか知りたいです。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。