Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 インフィニティ商品の280021 IRON WOODEN TV BOARD で改善依頼がございますので、 添付資料ご確認の元、インフ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん pineapple_2525 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

lifedesignによる依頼 2017/01/12 14:16:56 閲覧 1308回
残り時間: 終了

お世話になります。

インフィニティ商品の280021 IRON WOODEN TV BOARD で改善依頼がございますので、
添付資料ご確認の元、インフィニティ社にご連絡お願い致します。

商品自体の作りに関しましては大変きれいに製作しておりますので、
今回の件を改善して頂けましたら問題ないです。

何卒よろしくお願い申し上げます。


※1入荷した全ての商品が写真のように砂まみれでした。

※2写真の赤丸内のパイプの隙間から砂が大量に出てきました。完全に砂を抜いてから納品するようお願い致します。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/01/12 14:23:11に投稿されました
Thank you for your continued support.

I would like to submit a request to improve the product regarding 280021 IRON WOODEN TV BOARD of Infiniti.
Please refer to the document attached, and please inform Infiniti after you confirm our request.

The finish of the product itself is great. The manufacturing is perfect if the issue this time is improved.

I appreciate your support.

※1. As the picture shows, all of the items which just arrived were covered with the sand.

※2. A tons of sand came out from the gap of the pipe marked with a red circle in the picture. Please make sure to remove sands before the delivery.
pineapple_2525
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/01/12 14:25:30に投稿されました
Hello.

I want to make a modification request for at Infinity Item 280021 IRON WOODEN TV BOARD,
Please contact Infiniti after confirm the attached document.

The work is very beautiful regarding the workmanship of the product itself.
So if you make the improvement modifications, then its perfect.

Thank you for your cooperation in advance.


* 1 All items that arrived were covered with sand as shown in the photograph.

* 2 A lot of sand has emerged from the pipe gap in the red circle of the photo. Please make sure to deliver after removing the sand completely.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/01/12 14:25:07に投稿されました
I hope that you are well.

As an improvement is requested at 280021 Iron Wooden TV Board of Infinity,
please contact Infinity after checking attached document.

As for making of the item, it is produced very well, and there will be no problem if the problem this time is corrected.
I hope that you understand the situation.

*1. All the items received were covered with sand, which is shown in the picture.
*2. A large volume of sand was found at a space of the pipe within the red circle in the picture. Please send the item after removing all the sand.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。