Infiniti has received the B/L today afternoon from the Cargo Agent .
They have already dispatched it to you today.
They will provide the scanned copy of B/L and courier detail tomorrow morning.
As soon as I will receive it I will forward it to you.
1. Noted the attached comment sheet.
Accordingly informed to Sonu Handicraft.
2. Regarding delivery of samples it is supposed to be deliver on 15 January 2017.
3. Please provide the quantity to proceed further.
翻訳 / 日本語
- 2016/12/28 09:40:31に投稿されました
インフィニティ社はカーゴ・エージェントから今日の午後船荷証券を受領いたしました。
そして今日、すでに出荷いたしました。
この船荷証券をスキャンしたコピーと配送の詳細を明朝、インフィニティ社から送ってくる予定です。
私が受け取り次第、あなたに転送いたします。
1. 添付のコメント・シートについて承知いたしました。
ソヌ・ハンディクラフト社にはそのようにお知らせいたしました。
2. サンプルの配布については、2017年1月15日を予定しています。
3. 話を先に進めるため、数量についてお知らせ頂けますでしょうか。
そして今日、すでに出荷いたしました。
この船荷証券をスキャンしたコピーと配送の詳細を明朝、インフィニティ社から送ってくる予定です。
私が受け取り次第、あなたに転送いたします。
1. 添付のコメント・シートについて承知いたしました。
ソヌ・ハンディクラフト社にはそのようにお知らせいたしました。
2. サンプルの配布については、2017年1月15日を予定しています。
3. 話を先に進めるため、数量についてお知らせ頂けますでしょうか。
★★★★★ 5.0/1