Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The work was cancelled today because of the typhoon, so I did my own work and...

This requests contains 40 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( haru , mura , nobeldrsd , may297 ) .

Requested by twitter at 21 Sep 2011 at 17:52 6046 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

今日は台風の影響で急遽仕事がなくなり、ずっと自宅作業と部屋の掃除をしていました。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2011 at 18:57
The work was cancelled today because of the typhoon, so I did my own work and cleaned the house all day long.
nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 22 Sep 2011 at 01:56
I was working at home and cleaning my room all day, since my work was
suddenly cancelled today due to typhoon
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2011 at 17:55
I don't have to go to work suddenly because of typhoon so I was working at home and cleaning my room.
may297
Rating 50
Translation / English
- Posted at 21 Sep 2011 at 20:48
Since my work was suddenly called off because of a typhoon, I had been working at home and cleaning up my room today.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime