Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for sending promptly. As soon as I receive the item, I will conduc...

This requests contains 92 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by sweetangel2007max at 29 Oct 2016 at 19:03 3587 views
Time left: Finished

早速の発送ありがとうございます。
商品到着次第、商品化に向け様々なテストをさせて頂きます。
発注まで少しお時間がかかるかもしれませんがご了承くださいませ。
今後ともよろしくお願いいたします。



sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2016 at 19:06
Thank you for sending promptly.
As soon as I receive the item, I will conduct a variety of tests to make it an item.
It might take some time until I send it to you. I appreciate your understanding.
I hope that you will continue the business with me.
sweetangel2007max likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Oct 2016 at 19:07
Thanks for making shipment promptly.
I will try various tests to commercialize as soon as the item arrives.
Please note that it may take a little time till I place an order.
Thank you in advance for your continued support.
sweetangel2007max likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime