Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私たちはパーティに行く事は出来ません。その日は別のパーティの先約があり、また時間帯が重なってしまったのです。本当に残念なのですが、皆さんが素晴らしい時間を...

この日本語から英語への翻訳依頼は scintillar さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

mokmokによる依頼 2016/10/12 23:05:41 閲覧 1077回
残り時間: 終了

私たちはパーティに行く事は出来ません。その日は別のパーティの先約があり、また時間帯が重なってしまったのです。本当に残念なのですが、皆さんが素晴らしい時間を過ごされますように。

scintillar
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2016/10/12 23:09:45に投稿されました
We can't come to the party. We have a previous engagement with another party that day, and it also occurs at the same time. It's very disappointing, but I hope everyone has a great time.
mokmokさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/10/12 23:08:53に投稿されました
We will not be able to go to the party. We already have an appointment at other party on that day, and also the time overlaps. We deeply regret about this, but we hope everyone will have a wonderful time.
mokmokさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。