内部配線やパーツについては恐らくかわっておりません。
内部の画像をいくつか添付しておりますで、画像を確認ください。
他の写真が見たい場合、また連絡して頂ければ送ります。
あなたが商品を購入して頂ければ、私はとても嬉しいです。
是非、ご検討してください。
これが私が今持っているアイテムリストになります。
購入したい商品があれば是非、ご連絡ください。
私が送ったアイテムリストはご覧いただけましたか?
何か気になるアイテムはありましたでしょうか?
何かあればいつでもお気軽にご連絡ください。
翻訳 / 英語
- 2016/08/06 23:32:53に投稿されました
Regarding internal cabling, probably it hasn't been changed.
I attached some internal image, so please kindly check them.
If you want to see other photos, please let me know so I can send them.
I'd be very happy if you buy the item.
Thank you in advance for your kind consideration.
This is the list of items that I have now.
Please let me know if there is any item you'd like to buy.
Have you seen the item list that I sent to you?
Was there any item you might be interested?
Please feel free to contact me if you have any question.
atori-entertainmentさんはこの翻訳を気に入りました
I attached some internal image, so please kindly check them.
If you want to see other photos, please let me know so I can send them.
I'd be very happy if you buy the item.
Thank you in advance for your kind consideration.
This is the list of items that I have now.
Please let me know if there is any item you'd like to buy.
Have you seen the item list that I sent to you?
Was there any item you might be interested?
Please feel free to contact me if you have any question.
評価
51
翻訳 / 英語
- 2016/08/06 23:36:43に投稿されました
The inner wires and the parts may not have been changed.
I am attaching some pictures of the inner so please check them out.
If you would like to see other pictures, please let me know.
I would be very happy if you buy the item.
Thank you for your consideration.
This is the item list I have.
If there is any items you are interested, please let me know.
Have you checked the item list I sent you?
Is there any items interest you?
Please feel free to contact us if you have any questions.
atori-entertainmentさんはこの翻訳を気に入りました
I am attaching some pictures of the inner so please check them out.
If you would like to see other pictures, please let me know.
I would be very happy if you buy the item.
Thank you for your consideration.
This is the item list I have.
If there is any items you are interested, please let me know.
Have you checked the item list I sent you?
Is there any items interest you?
Please feel free to contact us if you have any questions.
ありがとうございました!!いつも助けてもらって感謝してます!
こちらこそ、ありがとうございました。またよろしくお願いします!