I m sorry. Is this a scam? Each piece of the sculpture was securely wrapped in several layers of bubble wrap. And then buffered with think packing paper.The package would have had to be dropped or thrown with significant force to break the sculpture wrapped inside.Can you please send more photos of the damage? I have suspicion that you are trying to scam me. This is my first international sale. I had good faith that it would go well.
Based on your initial message telling me how to wrap the package and your most recent message asking for a refund due to the damage of you purchase based on the suspicion that the damage occurred due to my lack of packaging makes me question if you set this up and planned to ask for a refund all along. I will not provide a refund at this time. I have insurance with the package carrier. I can look into how to claim that insurance if you wish.
原因であると称する疑惑に基づいた貴方の商品の損害のための返金を求める直近のメッセージに基づき
お尋ねしたいのは、これを貴方が弄し策動したのではないかと言うことです。
現時点では、返金の予定はありません。荷物の配送会社に保険を掛けてあります。
お望みであれば保険の請求方法を調べます。
最後の文ですが、今回の「ことは」です。タイプミスで申し訳ございません。