Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] Purple Line (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

この日本語から韓国語への翻訳依頼は kang_2016 さん tinytoe さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 10:32:50 閲覧 2227回
残り時間: 終了

Purple Line (ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:33:24に投稿されました
Purple Line (mu-mo샵・팬클럽 회원 한정 상품)
tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:33:59に投稿されました
Purple Line (mu-mo숍 팬클럽회원•한정상품)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。