Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 呪文 -MIROTIC-(ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

この日本語から韓国語への翻訳依頼は yoo2 さん nikohera さん tinytoe さん sooh2587 さん namunurubo さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 35文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

naoki_uemuraによる依頼 2016/04/05 09:56:20 閲覧 2190回
残り時間: 終了

呪文 -MIROTIC-(ミュゥモショップ・ファンクラブ会員限定商品)

yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 09:58:31に投稿されました
주문-MIROTIC-(mu-mo shop/팬클럽 회원 한정 상품)
nikohera
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:02:28に投稿されました
주문-미로틱-(뮤모숍•팬클럽 회원 한정 상품)
tinytoe
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:00:52に投稿されました
주문 -MIROTIC-(mu-mo숍•팬클럽회원 한정상품)ファンクラブ会員限定商品)
tinytoe
tinytoe- 8年以上前
주문 -MIROTIC-(mu-mo숍•팬클럽회원 한정상품)

上の文は、日本語の文章が残ったままで大変、失礼致しました。
sooh2587
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:01:08に投稿されました
주문-MIROTIC-(뮤모 샾 팬 클럽 회원한정 상품)
namunurubo
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2016/04/05 10:04:46に投稿されました
주문-MIROTIC-(mu-mo shop・팬클럽회원 한정상품)

クライアント

備考

アーティスト名は「TOHOSHINKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。