Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 送料無料で5つ購入出来ますか?大きな損傷や内部に汚れがなければ35か40以上買いたいのですが、他からのオファーやオークションがあるのでお知らせください。

この英語から日本語への翻訳依頼は mikang さん umigame_dora さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 172文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/03/05 12:33:36 閲覧 2925回
残り時間: 終了

Can you sell me 5 of these with free shipping ? I can buy 35 snd 40's just no big damage or stain inside, please let me know because I have other offers and bids on auction

mikang
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/03/05 12:39:28に投稿されました
送料無料で5つ購入出来ますか?大きな損傷や内部に汚れがなければ35か40以上買いたいのですが、他からのオファーやオークションがあるのでお知らせください。
★★★★★ 5.0/1
umigame_dora
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/03/05 12:45:35に投稿されました
そのうちの5個を送料無料で販売してもらえますか? 大きなダメージや、内側の汚れがなければ、35’と40’を購入できます。他にオファーをもらっていたり、オークションに入札していますので返事をください
★★★★☆ 4.5/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。