Documents? Investigations for what? I've dealt with other Japanese sellers and there's never been a problem with returns and such. Why is this taking so long?
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2016 at 13:43
文書ですか?何の調査のためですか?私は他の日本の販売業者と取引してきましたけれど、これまで返品に関する、今回みたいな問題は一度も経験がないですよ。解決になぜこんなに長期間時間を要するのですか?
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2016 at 13:46
書類ですか。何の調査ですか。他の日本のセラーとも取引を行っていますが、リターン等の問題はありませんでした。
なぜこんなに長時間かかっているのですか。
なぜこんなに長時間かかっているのですか。
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 02 Mar 2016 at 13:47
書類ですか? 何の調査でしょうか?
私はこれまで他の日本の売り手に対応してきて、このような返品などの問題は起きたことがありません。
なぜこんなに時間がかかっているのでしょう?
私はこれまで他の日本の売り手に対応してきて、このような返品などの問題は起きたことがありません。
なぜこんなに時間がかかっているのでしょう?
★★★★★ 5.0/1