Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 11月22日(日)「Shibuya StreetDance Week 2015」フラッシュモブに三浦大知本人が登場! 11月22日(日)&23日(月 ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん hollyliu さん opal さん kkmak さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 463文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:31:43 閲覧 2316回
残り時間: 終了

11月22日(日)「Shibuya StreetDance Week 2015」フラッシュモブに三浦大知本人が登場!

11月22日(日)&23日(月 ・祝)に開催される日本最大級のストリートダンスの祭典「Shibuya StreetDance Week
2015」のテーマソング「music」を歌う三浦大知が、代々木公園で行われるフラッシュモブに緊急参戦決定!

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:34:05に投稿されました
11月22日(日)「Shibuya StreetDance Week 2015」快閃演出中三浦大知本人登場!

11月22日(日)&23日(一 ・假日)舉行的日本最大型街舞祭典「Shibuya StreetDance Week
2015」,演唱大會主題曲「music」的三浦大知,緊急決定要參加在代代木公園的快閃演出!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:47:00に投稿されました
11月22日(日)「Shibuya StreetDance Week 2015」在FLASH MOB三浦大知本人登場!

在11月22日(日)&23日(一 ・假日)所舉辦的日本最大級的街舞祭典「Shibuya StreetDance Week
2015」的主題曲「music」所主唱的三浦大知,在代代木公園所舉行的FLASH MOB緊急參戰決定!


11月22日(日)11:00~17:00のうちに3回予定されている時間非公開のフラッシュモブには、事前に公式サイトで公開されている振付を覚えて誰でも参加が可能です。三浦大知&会場中のみんなと一緒に思いきり盛り上がろう!

◎振付動画&詳細はこちら
http://www.streetdanceweek.jp/dance-with

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:36:01に投稿されました
11月22日(日)11:00~17:00時間內具體時間不公開的3回快閃演出,只要事前記住在官方網站公開的舞步,無論誰都可以参加。三浦大知&會場中的各位朋友一起盡情狂歡!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
opal
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:59:58に投稿されました
11月22日(星期日)11:00~17:00預定的3回時間非公開的快閃族活動,只要事前記住在官網公開的舞蹈動作,誰都能參加。三浦大知&會場中的大家一起盡情嗨起來吧!

◎舞蹈動作動畫&詳細情報請見此
http://www.streetdanceweek.jp/dance-with
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 16:00:02に投稿されました
11月22日(週日)11:00~17:00中預定有3次的不公開時間的flush mob,事前記住在官網公開的舞蹈動作,任何人都可以參加。三浦大知&​​會場中的各位一起盡情舞蹈嗨翻天!


◎舞蹈動畫&詳細內容請見這裡
http://www.streetdanceweek.jp/dance-with

【会場】代々木公園野外ステージまわり
※三浦大知本人の出演は3回のうち1回を予定しています(時間非公開)
※雨天中止

◎Shibuya StreetDance Week 2015 公式サイト
http://www.streetdanceweek.jp/

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:36:50に投稿されました
【會場】代代木公園野外舞台附近
※三浦大知本人將於3次中其中1次出場(時間不公開)
※雨天中止

◎Shibuya StreetDance Week 2015 公式サイト
http://www.streetdanceweek.jp/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/17 15:38:26に投稿されました
【會場】代代木公園野外舞台附近
※DAICHI MIURA本人將會於3場之中的其中1場演出(不公開時間)
※雨天中止

◎Shibuya StreetDance Week 2015 公式網頁
http://www.streetdanceweek.jp/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。