Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 「SING OUT LOUD」has been confirmed on "MTV“BUZZ CLIP 「SING OUT LOUD」on BUZZ C...

This requests contains 119 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shouryou , amarone95 , nicole1919 ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by nakagawasyota at 18 Aug 2015 at 17:20 1002 views
Time left: Finished

「SING OUT LOUD」がMTV“BUZZ CLIP”に決定

「SING OUT LOUD」が、8月後期のBUZZ CLIPに決定!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015

shouryou
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2015 at 17:25
「SING OUT LOUD」has been confirmed on "MTV“BUZZ CLIP
「SING OUT LOUD」on BUZZ CLIP has been confirmed after mid August!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015
amarone95
Rating 57
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2015 at 17:33
"SING OUT LOUD" determined for MTV "BUZZ CLIP"

"SINGLE OUT LOUD" was determined for BUZZ CLIP in the second half of August!

http://www.mtvjapan.com/music/buzzclip/archive/2015
nicole1919
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Aug 2015 at 21:40
"SING OUT LOUD" was decided "BUZZ CLIP"of MTV.

"SING OUT LOUD" was decided "BUZZ CLIP"of late August.

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime