Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』コースター追加決定! 【カフェ限定特典】 コラボメニューをご注文のお客様...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は cameron さん golden_chicken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 379文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 32分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/07/01 10:26:05 閲覧 2117回
残り時間: 終了

7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』コースター追加決定!


【カフェ限定特典】
コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全56種類)
・AAA ステッカー(全35種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!



さらにコースターを集めると、

cameron
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/01 10:47:28に投稿されました
7/3(金)~ AAA Cafe 大阪心斎橋 『Flavor of kiss』杯墊追加決定!

【CAFE限定特典】
將贈送在合作MENU上點餐的顧客
・AAA 特製杯墊(共56款)
・AAA 貼紙(共35款)
以上其中一樣小禮物!

如果收集了特製杯墊...
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
golden_chicken
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/01 10:52:45に投稿されました
7/3(五)~ AAA Cafe 大阪心齋橋 決定追加『Flavor of kiss』杯墊了!


【咖啡廳限定特典】
凡是點活動指定餐點,即可獲得以下其中一件贈品!
・AAA 特別杯墊(共56種)
・AAA 貼紙(全35種)


收集杯墊還可以獲得簽名禮物!
golden_chicken
golden_chicken- 9年以上前
「さらにコースターを集めると、サイン入りプレゼントもGetできます!」を一文としてここに翻訳しました。

サイン入りプレゼントもGetできます!

①「コースター」2パターン7メンバー分(14種類)を集めたお客様
→希望メンバーの「サイン入りコースター」をプレゼント!

②「コースター」5パターン7メンバー分(35種類)を集めたお客様
→メンバー全員の「サイン&宛名入り CD」をプレゼント!

※コースターはご注文時に希望の絵柄をお伺いいたします。
※ステッカーはお選びいただけません。

その他、ここでしか買えないスペシャルグッズも多数ご用意しています♪

cameron
評価 52
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/01 10:52:27に投稿されました
更可能可以獲得簽名小禮物!

①收集到「杯墊」2種花色7名成員(共14款)的顧客
可以得到→最愛成員的的「親筆簽名杯墊」小禮物!

②收集到「杯墊」5種花色7名成員(共35款)的顧客
可以得到→所有成員的「親筆簽名+署名給妳的CD」小禮物!

※點餐的時候我們服務人員會和您詢問想要的杯墊款式。
※貼紙則無法選擇。

還有很多其他在這裡無法購買的特別商品喔♪
golden_chicken
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/07/01 10:58:06に投稿されました
①集滿2套7位成員的「杯墊」(共14款)
→可獲贈自行指定成員的「簽名杯墊」!

②集滿5套7位成員的「杯墊」(共35款)
→可獲贈全部成員的「簽名&寫有指定得獎者姓名的CD」!

※店員將會在您點餐時詢問您想要的杯墊款式。
※貼紙將隨機贈送。

其它還有更多只有這裡限定販售的特別周邊商品♪
golden_chicken
golden_chicken- 9年以上前
「さらにコースターを集めると、サイン入りプレゼントもGetできます!」を一文として#1に翻訳しました。

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。