Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. Did you solve the issue of not being able to send the invoice? To clear ...

This requests contains 226 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yoko2525 at 09 Jun 2015 at 17:33 817 views
Time left: Finished

1
インボイスが送れない問題は解決されましたか?
私達が買った商品が税関を通過するためには、あなた方が発行した商品の価格を証明できる書類が必要です。
もし、このまま問題が解決せず、次の木曜日にインボイスを私達に送ることが出来ないのであれば、何か別の方法で購入した商品の価格を証明できる明細を発行してもらえないでしょうか。

2
このシリーズには以下の3つの種類のクッションカバーもありましたよね。
これらの在庫はありますか?
代わりにお客様へ提案してみようと思います。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2015 at 17:37
1.
Did you solve the issue of not being able to send the invoice?
To clear the customs of the item we bought, we need a document issued by you to prove the price of the item.
If the problem stays and you cannot send us the invoice next Thursday, please somehow issue a statement to prove the price of the item we bought.

2.
We understand there were 3 kinds of cushion covers on this series.
Do you have these in stock?
We'd like to suggest them to our customer instead.
yoko2525 likes this translation
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2015 at 17:40
1,
It the problem already solved? The one that you
couldn't send the invoice?
You need the documents to prove the items' price that you issued to through the custom.
If it's still unsolved and you won't be able to send us the invoice by next Thursday, can you issue a different document to prove the prices in a different way?

2
This series have 3 kinds of cusions below.
do you have stocks for those?
I am thinking of suggesting the customers those
Instead.
yoko2525 likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jun 2015 at 17:54
1
Was the problem that the invoices could not be sent out solved?
Your documents which can prove the price of the product we bought are necessary for the product to pass the customs.
Will you issue some other account which can prove the price of the product we purchased, if you cannot solve the problem or send the invoice to us on next Thursday?

2
This series included following three kinds of cushion covers, too, did they not?
Is there these in stock?
I intend to suggest them to our customers instead.
yoko2525 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime