Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was able to register with an abbreviated address. The correct address is a...

This requests contains 47 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( polona_587 , awp_p ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kuridai at 21 May 2015 at 01:25 1004 views
Time left: Finished

住所を短縮して登録することができました。
正しい住所は以下の通りです。
到着を楽しみにしています。

polona_587
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 May 2015 at 01:32
I was able to register with an abbreviated address.
The correct address is as follows.
I'm looking forward to the arrival.
kuridai likes this translation
awp_p
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 21 May 2015 at 01:35
I managed to register after shortening my address.
I wrote my actual address below.
I'm looking forward for its arrival
kuridai likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime