Letv Sports Lands US$128M Funding Led by China’s Top Two Billionaires
Letv Sports, the sports affiliate of Chinese online video streamer Leshi Internet Information & Technology Corp., has raised a hefty 800 million yuan (US$128.8 million) Series A funding, valuing the video-streaming business at 2.8 billion yuan (around US$451.1 million).
This round went through A and A+ periods, luring investments from two of the richest men in China. Wanda Investment, the venture capital fund supported by Chinese billionaire Wang Jianlin, leads in period A, and Alibaba’s Jack Ma-backed Yunfeng Capital leads in A+ financing, followed by Fortune Link, Prometheus Capital and funding from numerous individuals.
中国のオンライン・ビデオ配信のLeshi Internet Information & Technology Corp.のスポーツ関連会社であるLetv Sportsは8億元(1億2千8百万米ドル)もの大金をシリーズA資金調達した。これは親会社のビデオ配信ビジネスの事業価値の28億元(4億5千110万米ドル)との査定に基づく。
本ラウンドはAとA+シリーズをカバーするものであり、中国で最もお金持ちの2人から投資を引き出すことに成功した。中国人ビリオネアのWang Jianlin氏が支援するベンチャーキャピタルファンドのWanda InvestmentがピリオドAをリードし、AlibabaのJack Ma氏が裏につくYunfeng CapitalがA+の資金調達をリードし、Fortune Linkや Prometheus Capital、多数の個人投資家がこれに追従した。
Letv Sports〈中国オンラインビデオ販売Leshi Internet Information Technology社のスポーツ関係系列会社〉は、ビデオストリーミングビジネスの市場規模を28億元た(約4億5110万米ドル)と見積もり8億元(1億2880万米ドル相当)のランクAに増資した。
この結果AとA+期間に、中国の最も裕福な2人から投資を呼び込んだ。Wanda Investment、中国の億万長者Wang Jianlin氏がスポンサーのベンチャー・キャピタルが期間Aを引っ張り
、Yunfeng キャピタルを後ろ盾とするAlibaba社のJack Ma氏が、期間A+に続いた。さらにFortune Link, Prometheus Capital、および多くの個人投資家が続いた。
Following this deal, the stock ownership structure of Letv Sports has restructured its shareholder structure, with Leshi Internet Information and Technology Corporation’s stock dropping to 10% and Lele Interactive becoming the new majority shareholder.
Letv has evolved from a web page on Leshi’s platform in 2012 to a separate entity that streams live sporting events. Letv Sports claim that 121 sports events in 12 categories and 4000 matches will be broadcasted live on average every year, covering various events including football, basketball, tennis, golf and marathon events.
Letvは2012年にLeshの一ウェブページから発展しスポーツイベントをライブ配信する完全に別個のサービスとなった。Letv Sportsは、サッカー、バスケットボール、テニス、ゴルフとマラソンなど様々なイベントをカバーする12カテゴリーの121のスポーツイベントで、年平均で4,000程の試合を取り扱うとしている。
Letvは、2012年にLeshiのプラットフォーム上のウェブページから生まれ、スポーツイベントを生配信する独立組織となった。Letv Sportsは、毎年、平均して12分野における121のスポーツイベント、そして4000試合を生配信する予定で、サッカー、バスケットボール、テニス、ゴルフ、そしてマラソンイベントなど様々なイベントを網羅していると主張している。
Letv Sports is most commonly known as a sports video streaming platform, but the company is shifting toward a new business model by establishing an ecosystem that features sports event management, content, smart hardware and value-added services.
In terms of content output, Letv Sports will improve the watching experience by providing users with multiple choices of 6-way signal and 4-way interpretation. For events management, Letv Sports has acquired the operations right for a handful of exclusive events.
出力については、Letv Sportsは、ユーザに複数の6種類の信号と4種類のインタープリテーションから選べるようにすることによって、鑑賞体験を改善するだろう。イベントのマネージメントについては、Letv Sportsは、一握りの独占イベントに対する運営権を獲得している。
コンテンツに関しては、Letv Sportsは視聴体験の向上を狙い6-wayシグナルか4-wayと解説の複数選択肢を用意しようとしている。イベント運営に関しては、既に幾つかのイベントで独占運営権を取得済みである。
The company also disclosed plans to develop sports cameras in addition to super bicycles. As for value-added services, the management have made a complete description of the O2O and payment services in the sports-related business, such as sports retail, sports training, sports gaming and lottery services.
Leshi and Alibaba have been competing in various businesses previously, and this deal is the first time that Leshi-backed entities have receive funding from Jack Ma, the founder of Alibaba.
これまでLeshiとAlibabaは様々な事業分野で競合してきたが、Leshiが裏にいる企業がAlibabaの創業者Jack Ma氏から資金を受け入れるのは初めてのことである。
LishiおよびAlibabaは、以前にも、さまざまなビジネスにおいて競ってきた。だがLeshiが支援する組織がAlibabaの創設者であるJack Ma氏から資金援助を受けるのは、今回が初めてだ。
Since Alibaba initiated its aggressive expansion plan into the media and entertainment arena in 2013, the e-commerce giant has invested in various entities within the industry including media IPs, film and TV production, online ticket sales, digital music and digital publishing. The integration of the sports streaming business will compliment the layout of Alibaba’s entertainment ecosystem.
いつも素晴らしい翻訳ありがとうございます。
だんだん良くなってきています。今回はほぼ完璧でした。
今後ともよろしくお願いいたします。