Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] メッセージをありがとうございます。 レンズの中のホコリは凄く小さいためこれ以上写真で撮ることは出来ません。

この日本語から英語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん transcontinents さん osam_n さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

yoshihiroによる依頼 2015/04/27 22:56:23 閲覧 1357回
残り時間: 終了

メッセージをありがとうございます。

レンズの中のホコリは凄く小さいためこれ以上写真で撮ることは出来ません。

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/27 23:00:20に投稿されました
Thank you for your message.
However, it is impossible to take other photos, as dust in the lens is really small.
★★★★★ 5.0/1
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/27 22:59:39に投稿されました
Thanks for your message.

Dust inside the lens is very small and I cannot take any more photo.
★★★★★ 5.0/1
osam_n
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/27 22:59:47に投稿されました
Thank you for your message.

The dust in the lens are so tiny that it is impossible to shoot by camera.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。