Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think you are a wonderful person. I want to know more about you and get clo...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jesse-oka , verdi313 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by caph328 at 11 Apr 2015 at 00:32 3185 views
Time left: Finished

あなたのことは素敵な人だと思ってるよ。もっとあなたのことを知りたいし、仲良くなりたいって思う。

私の英会話の先生はAdamだったんだよ。今度19日にAdamやAlexのバンドのライブが豊岡劇場であるの。18時から始まるけど、彼らの出番は最後みたいだよ。Adamはそれが最後のライブになるみたいだから見に行ってくるよ。

昨日の夜は城崎にある地ビールbarに行ってきたよ。HANANOYAって知ってる? すごく居心地がよくてお気に入りの場所。一人でもたまに行くよ。今度一緒に行きませんか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2015 at 00:37
I think you are a wonderful person. I want to know more about you and get closer to you.

My English conversation teacher was Adam. Adam and Alex's band live will be held at Toyooka Theatre on 19th. It will start at 18:00, but their appearance will be at the end. It looks like that will be the last live for Adam, so I'll go see it.

I went to local beer bar in Kinosaki last night. Do you know HANANOYA? It's so comfortable to stay, my favorite place. I sometimes go there by myself. Shall we go together next time?
caph328 likes this translation
jesse-oka
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2015 at 00:44
I think you are a nice person. I want to know about you more and to get close.

My English conversation teacher was Mr.Adam. On coming 19th, a live concert of Adam or Alex will be held in Toyogeki Movie. It’ll start at 18:00, but they will be up on stage at last.
Since it seems that the live concert of Adam is last for him, I’ll come see him.

Last night I went to local beer bar in Shirosaki. Do you know HANANOYA? It’s my favorite place since it’s pretty comfy. I also go there when alone. Would you like to go with me other time?
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2015 at 00:48
I think that you are a nice person. I want to know more about you and I want to get along well with you.

My English teacher was Adam. The next live of Adam and Alex's band is the 19th in Toyooka theater. Though starting from 18:00 , their turn was delayed and it seems it is the last one . It seems it will be the last live of Adam so I will go to see them.

Yesterday night I went in a local beer bar in Kinosaki. Do you know HANANOYA? It is very cozy and it is a place I like. Occasionally I even go there alone . Next time wouldn't you come together with me?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime