Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集! 伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、 あなたの作成顔文字が展開されるかも.....

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん polona_587 さん khonloon さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 395文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/04/09 15:22:27 閲覧 1221回
残り時間: 終了

AAA伊藤千晃 「顔文字コピー」メンバー&え~パンダ 顔文字募集!

伊藤千晃 愛用アプリ「顔文字コピー」内で、
あなたの作成顔文字が展開されるかも...

あなたの考える

・AAAメンバーの顔文字
・え~パンダの顔文字

を、

①ハッシュタグ「#顔文字コピー」をつけてtwitterでつぶやいていただく

もしくは

②伊藤千晃 アメブロ「美食音(bijyo)Diary」での募集記事のコメント欄にご投稿いただく

でご応募ください!

polona_587
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 18:22:13に投稿されました
Ito Chiaki from AAA and 'Kaomoji Copy' are taking applications for emoticons of members and e~panda!
It might be your own emoticon that gets added to Ito Chiki's favorite app 'Kaomoji Copy'...

Come up with:
* emoticon of AAA member
* emoticon of e~panda

and

1. tweet it with hashtag #kaomojicopy

or

2. post it in the comment section of Ito Chiaki's blog 'Bishokuon (Bijyo) Diary' on her post about this topic.


Don't hesitate to contribute!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 15:49:36に投稿されました
AAA Chiaki Ito "Emoticon copy" members & E~ Panda emoticons wanted!

Your original emoticon may be laid out in Chiaki Ito's favorite app "Emoticon copy"...

Your original

- AAA members of emoticon
- E~ Panda emoticon

1. Tweet your emoticon with the hash tag "# emoticons Copy" in Twitter.

Or

2. Please post your article on the comment colum of Chiaki Ito's Amebro "Bishokuon (bijyo) Diary".

Please apply!
khonloon
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 18:24:51に投稿されました
AAA Chiaki Ito "Emoticons Copy" member & eh~Panda emoticons wanted!

In Chiaki Ito's favorite app "emoticons copy", emoticons created by you might be chosen and be used...

With your consideration, the:
· Emoticons of AAA members
· Emoticons of Eh ~ Panda

1. tweet it with the hash tag "#emoticonscopy" in twitter

Or

2. Post it in the comment field in Chiaki Ito Ameblo blog "Bijyo Diary" under the recruitment article

Please send in your application!

投稿いただいた作品の中で、千晃本人が気に入った作品をセレクト♡
その顔文字が、アプリ「顔文字コピー」内で一定期間展開されちゃいます!

みなさん、奮ってご応募ください!!


投稿期間:4/2(木)12:00~4/3(金)23:59
※上記期間内にtwitter or ブログコメントに投稿されたもののみ、選定対象となります。

アプリ「顔文字コピー」
http://goo.gl/eAvauH

polona_587
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 17:26:11に投稿されました
Chiaki herself will select her favorite works from those submitted!
Chosen emoticons will be added to the permanent collection in application 'Kaomoji Copy'!

Everyone, do you best and apply with no fear!

Submission period: April 2 (Thursday) 12:00 - April 3 (Friday) 23:59
* Objects of selection will be works submitted on twitter or in blog comments in the above mentioned period.

Application 'Kaomoji Copy'
http://goo.gl/eAvauH
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2015/04/09 15:53:52に投稿されました
Chiaki will select her favorite emoticons in the posted ones.♡
The emoticons will be lain out in the app "Emoticon copy" for a certain period!

Everyone, please apply !!


Posted period: Apr 2 (Thu) 12:00 - Apr 3 (Fri) 23:59
*Only those that were posted on Twitter or blog comment will be subjected for the selection.

App "Emoticon copy"
http://goo.gl/eAvauH

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。