Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] クラックはバックのボトムに3箇所ぐらい有りますが裏から割れ止めが施してあります。 表面上も目立ちません。 ブリッジプレートはメイプルに交換されています ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "なるはや" のトピックと関連があります。 transcontinents さん shintaro_t さん tomohitotakao さん micken さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

akiy501890による依頼 2015/04/03 15:12:56 閲覧 1778回
残り時間: 終了

クラックはバックのボトムに3箇所ぐらい有りますが裏から割れ止めが施してあります。
表面上も目立ちません。
ブリッジプレートはメイプルに交換されています

トップのセンターシームもクラック(塗装も含め)は見られません。
内部からも補強してあります。
弦高も弾き易く調整してありフレットも交換済みです

第一線のプロギタリストもお気に入りの鳴り方で、購入を検討されています。

塗装に関しては何処までがオリジナルか判断が難しいです。
薄くオーバーラッカーされているようです。

早目のご検討をお勧めします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/03 15:16:57に投稿されました
There are about 3 cracks on bottom of the back, but anti-split is placed from the back.
They do not look strange on the surface.
Bridge plate is exchanged to maple.

No center seam crack on top are found (including painting).
It is enhanced from inside, too.
String height is adjusted so it's easy to play, fret is already exchanged.

Top class professional guitarist likes its sound and is considering to buy it.

Regarding the paint, it is difficult to tell the range of original paint.
It looks like it has think over lacquer.

I recommend your soonest decision on this.
shintaro_t
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/03 15:42:36に投稿されました
There are 3 cracks at the bottom of the back side, but antisplitters have been applied from the other side.
It's hard to spot from the front.
The bridge plate has been replaced with a maple one.

No cracks can bee seen on the top seam (including the paint coating).
Reinforcements have been made from the inside.
The string height has been adjusted for playability and the frets have been replaced.

A front-line professional guitarist has liked its tone and is considering to purchase also.

As for the paint coat, it is very hard to make out which part of it is original.
We can see a thin lacquer coating has been applied.

We recommend your early decision for this one.
tomohitotakao
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/04/03 16:34:07に投稿されました
There are 3 cracks in the bottom of the back. However, the reinforcement to prevent cracks has been given on the reverse.
The cracks do not stand out from the surface.
The bridge plate has been replaced with another one of maple.

There are no cracks in the center seam of the top, including the paintwork.
The reinforcement has also been given on reverse there.
The strings height has also been regulated to play easily, and the fret has also been replaced with another one.

The sound is loved by a professional guitarist in the forefront, and he is considering buying it.

It is difficult for me to judge whether the paintwork is original or not.
However, it seems to have been given the thin lacquer layer.

Please respond as early as possible.
I am waiting for your reply.
Thank you.
micken
評価 44
翻訳 / 英語
- 2015/04/03 17:58:17に投稿されました
The bottom area in the back has about 3 cracks, but it is applied a crack guard in the back.
The cracks are not striking but on the surface.

The center scheme in the top don't have a crack(and also neither paint).
The Inside is reinforced too.
The string height is taken a maintenance , completed to exchange the fret as you can play a guitar easily.
The professional guitarists in the most major music scene consider the purchases with their favorite sounds.

With regards to the paint, how far it is original, the judge is difficult.
It seem to coat a slight over lacquer.

We recommend you to consider it at first as possible.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。