Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Additionally, I am ordering one ICON jacket with L size. As for the 5 jacket...

This requests contains 104 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , sujiko ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by odomo101 at 07 Mar 2015 at 09:32 1355 views
Time left: Finished

追加でICON ジャケットを一着注文します サイズはLです。
前回注文した5着はすでに支払いも済ませていますので
生産工程に進んでいると思います。出来上がり次第先に発送して下さい。
今回注文分は後で発送して下さい。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2015 at 09:37
Additionally, I am ordering one ICON jacket with L size.
As for the 5 jackets I previously ordered, I imagine they are being produced as I have already paid for them. Please ship them as they are ready.
Please ship the additional order later.
odomo101 likes this translation
yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2015 at 09:35
I would like to order one additional ICON jacket, size L.
I think the 5 jackets that I ordered last time are in production because I have
completed the payment. Please ship them first as they are finished.
Please ship this new order later.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Mar 2015 at 09:40
I would like to order another jacket of ICON additionally. The size is large.
As I already paid for the 5 that I ordered last time,
they must be in the process of manufacturing.
Would you please send them after you finish manufacturing them in advance?
Please send the one that I ordered this time afterwards.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime