Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送 LOVE FM「music...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guaiyetta , souyou ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Feb 2015 at 17:57 1853 views
Time left: Finished

2/23(月) 「music×serendipity」ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送

LOVE FM「music×serendipity」
ソラリアプラザ1F LOVE FM パークサイドスタジオより公開生放送
日時:2/23(月)16:00~20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more

guaiyetta
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:59
2/23(周一) "music×serendipity" 在Solaria广场1F LOVE FM Parkside Studio公开直播

LOVE FM "music×serendipity"
在Solaria广场1F LOVE FM Parkside Studio公开直播
时间: 2/23(周一) 16:00~20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more
souyou
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Feb 2015 at 17:59
2/23(星期一) 「music×serendipity」SOLARIA PLAZA 1F LOVE FM Park Side电台进行公开播放

LOVE FM「music×serendipity」
SOLARIA PLAZA 1F LOVE FM Park Side电台进行公开播放
时间:2/23(星期一)16:00~20:00

http://lovefm.co.jp/music_serendipity/programs/more
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime