Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] MTV「倖田來未 VideoSelects」 楽曲、ダンス、ファッション、映像演出などのすべてが融合した倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア! ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん guaiyetta さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/02/18 16:01:43 閲覧 833回
残り時間: 終了

MTV「倖田來未 VideoSelects」


楽曲、ダンス、ファッション、映像演出などのすべてが融合した倖田來未のミュージックビデオを一挙オンエア!

<ON AIR>
■3月8日(日)20:00-21:00(P)
■3月18日(水)21:00-22:00
■3月26日(木)21:30-22:30

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/18 16:06:05に投稿されました
MTV "KODA KUMI Video Selects"

The music video of KODA KUMI where songs, dance, fashion and film of the performance are integrated is on air.

<ON AIR>
March 8th (Sunday) 20:00 -21:00(P)
March 18th (Wednesday) 21:-00-22:00
March 26th (Thursday) 21:30-22:30
guaiyetta
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/18 16:23:07に投稿されました
MTV「KUMI KODA VideoSelects」


KUMI KODA's music video combines music, dance, fashion and video performance is going to on air!

<ON AIR>
■March 8th (Sunday) 20:00-21:00 (P)
■March 18th (Wednesday) 21:00-22:00
■March 26th (Thursday) 21:30-22:30
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。