Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は英語が話せませんので伝えたいことを事前に準備しました。 質問されても答えられません。 その場合はメールでください。 私の要望はアカウントのロックを解...

この日本語から英語への翻訳依頼は mini373 さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 181文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

okotay16による依頼 2015/02/16 14:54:52 閲覧 1284回
残り時間: 終了

私は英語が話せませんので伝えたいことを事前に準備しました。
質問されても答えられません。
その場合はメールでください。

私の要望はアカウントのロックを解除して欲しい。

私の名前は●●です。
アカウントは●●です。

メールで頂いたコードは●●です。


必要な情報を伝えます。

Registered Addres
Registered Phone Number
Date of Birth



mini373
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 14:55:10に投稿されました
Because I can't speak English I've prepared things I would like tell you beforehand.
I won't be able to answer any questions.
If you have any questions please send me emails.

My request is to unlock my account.

My name is ●●.
My account is ●●.

The code I received by email is ●●.

Here's my information.

Registered Address
Registered Phone Number
Date of Birth
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 14:56:44に投稿されました
As I do not speak English, I prepared in advance what I would like to tell you.
I can not answer when you ask me.
In this case please send me an e-mail.

My request is that I would like to unlock my account.

My name is ....
My account is....

The code received via an e-mail is ......

Below is the information needed:
Registered Address
Registered Phone Number
Date of Birth
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 14:57:59に投稿されました
I don't understand English so I prepared what u want to say I advance.
I won't be able to answer any questions, so in that case ask me questions by email.

what I would like you to do is that to unlock my account.

My name is ●●.
My account id ●●.

The code I received is ●●.

Here is the necessary information.


Registered Addres
Registered Phone Number
Date of Birth

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/02/16 15:00:11に投稿されました
As I cannot speak English, I have prepared what I want to inform in advance.
I would not be able to answer even if you ask me questions.
In that case, please send me an email.

My request is, I'd like to ask for removal of the account lock.

My name is ⚫︎⚫︎.
My account is ⚫︎⚫︎.

The code which I got via email is⚫︎⚫︎.

I will inform the necessary information.

Registered address
Registered phone number
Date of birth

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。