Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your query. We have no Sigma 17-70 f2.8-4.0 in stock, but we ...

This requests contains 184 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tani1973 , sujiko , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tani at 20 Jan 2015 at 16:07 2005 views
Time left: Finished

お問い合わせありがとうございます。
Sigma 17-70 f2.8-4.0 は在庫はありませんが入手可能です。送料込みで$270〜$300くらいでご用意出来ます。f2.8のfisheye lensは日本であまり品数が無く人気が高いため安く仕入れる事が出来ません。色々調べてみたのですが日本で仕入れる価格よりebayの方が安く購入できます。お役に立てず申し訳ありません。

tani1973
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 16:16
Thank you for your query.
We have no Sigma 17-70 f2.8-4.0 in stock, but we get them. The amount will be 270 to 300 dollars including shipping costs. We have only a few stocks for f2.8 fisheye lens in Japan because they are very popular, so we can't get them at a lower price. I have checked on the Internet and found that you can get them at a lower price on ebay than in Japan. I'm sorry for not being able to help you.
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 16:17
Thank you for your inquiry.
We do not have the sigma 17-70 f2.8-4.0 in our inventory but it is possible for us to obtain it. We can have it available for you at around $270 - $300 including the shipping charges. There are only a few fisheye lens of the f2.8 available in Japan and since it's a popular product, then we cannot purchase it at a cheap price. And after checking, you can purchase the product at a cheaper price from eBay as compared to purchasing it from Japan. We are very sorry that we could not be of any help to you.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 20 Jan 2015 at 16:15
Thank you for making an inquiry.
We have no inventory of Sigma 17-70 f2.8-4.0, but can obtain it.
We can have it from 270 to 300 dollars including the shipping charge.
As there are not many fisheye lenses of f2.8 but it is popular in Japan,
we cannot purchase it at low price.
We checked in various places, and found that you can purchase it
at eBay at lower price than the one we purchase in Japan.
We apologize that we cannot be of your help.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime