Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We are going to carry out the following measure to keep this example happenin...

This requests contains 153 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , keita_washiyama1970 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by tyoufas at 06 Jan 2015 at 17:05 3418 views
Time left: Finished

この事例の再発防止のため、以下の対策を行う予定です。
・予約受付商品のリストを行う際には、在庫商品とは別のファイルで管理を行った上で、再度メーカーへの事前確認を行う。

他にもまだ何か見逃している点がございましたら、ご教授いただければと思います。

これに伴い、販売権利の復旧をお願いできますか?

宜しくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2015 at 17:29
We are going to carry out the following measure to keep this example happening again.
When we list up the items for accepting a reservation, we will check to a manufacturer again
in advance after controlling by the file that is different from the inventory.

If we are still missing something, would you please let us know?
May we ask you to recover the sales right with it?
We appreciate your cooperation.
keita_washiyama1970
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jan 2015 at 17:41
We will take following measures for preventing recurrence of the incident.
• when making list of reserved items, managing them on an independent file and make an advance check with item's manufacturer

If this could be insufficient, we are afraid that we would like you to give us any advice.

Additionally, by implementation of this measure, we wish you allow us dealership again.

Thank you and best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime