Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Did you say that you've ordered from the website? Orders completed from the w...

This requests contains 97 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( lebron_2014 , mikang , lynnyinyue ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by satosan at 15 Dec 2014 at 18:24 7296 views
Time left: Finished

ウェブサイトから注文をしてくださいということですか?かなり前からウェブサイトから注文が完了しなくなりました。次の注文で再びウェブサイトからの注文を試みます。問題が続いているようなら連絡をします。

lebron_2014
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 18:29
Did you say that you've ordered from the website? Orders completed from the website that are from a long time ago are removed. I will try to order from the website once again. I will contact you if the problem persists.
mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 18:29
Do you mean that you want me to order from the web site? The order from the web site would not be completed since long time ago. I will try to order from the web site again next time. If the problem persists, I will contact you.
satosan likes this translation
lynnyinyue
Rating 52
Translation / English
- Posted at 15 Dec 2014 at 18:28
Did you mean that I should make the order on website? I thought I've already ordered via website long time ago. I will try to make the order on website next time. If there's still some problem, I will contact you.
satosan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime