Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please cancel my order once. I made a mistake in the order quantity. I will...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , naoyamiyake ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by tomichan at 10 Dec 2014 at 07:06 14494 views
Time left: Finished

一旦すべてをキャンセルしてください。
購入する数量を間違えました。

再度、数量を減らして購入いたします。
その時、身分証明書の提示をいたします。


よろしくお願いします。


[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 07:17
Please cancel my order once.
I made a mistake in the order quantity.
I will send you a purchase order with a reduced quantity.
Then I will show you my ID as well.
Thank you.
tomichan likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 07:11
We ask you to cancel all our order.
We made a mistake in the volume of purchasing.

We will purchase it again after reducing the volume.
At that time, we will provide an identification card to you.

We appreciate your understanding.
tomichan likes this translation
★★★★☆ 4.0/2
naoyamiyake
Rating 42
Translation / English
- Posted at 10 Dec 2014 at 07:21
Could you cancel all of operations?
I got a wrong number of purchase.
I will reduce a number and purchase it.
So I will show you my identification card.

Thank you in advance
tomichan likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime