Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I assume that it does not work at local host. If I am wrong, let me apologize...

This requests contains 100 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , dpangga , hiro612koro ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by dsxksl at 09 Dec 2014 at 14:39 1142 views
Time left: Finished

Localhostでは動作しないのではないでしょうか。勘違いだったらすみません。

以下のScriptがアップデートしました。結構良いですよね。同じような機能がこのScriptにも実装されれば良いですね。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2014 at 14:46
I assume that it does not work at local host. If I am wrong, let me apologize to you.

I updated the script below. It is fairly good. How nice it is if the similar function is used in this script.
dsxksl likes this translation
hiro612koro
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2014 at 14:56
I am sorry if I am mistaken but doesn't it not to work in local host?

The following script has been updated. It's good, isn't it. It would be better if similar function is implemented in this script as well.
dsxksl likes this translation
dpangga
Rating 33
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2014 at 14:50
Is it not working on Localhost? I am sorry for this misunderstanding.

I updated this following script. It is quite good. It is very good that the function like this inserted on this script.
dsxksl likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime