Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] It could be the best if we can hear SoundCloud music. I think there are a lot...

This requests contains 151 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ctplers99 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by asdfasdfasdsadfd at 07 Dec 2014 at 15:31 3335 views
Time left: Finished

SoundCloudの音楽を聴けるようになったら最高ですね。同じような要望は多いと思うんですけどね。


アドバイスありがとうございます。問題なくデータを抽出することができました。ちょっと使い方が難しいですが素晴らしいAdd-onですね。Paginationや画像の抽出の仕方がわかる動画があると嬉しいです。

ctplers99
Rating 64
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2014 at 15:45
It could be the best if we can hear SoundCloud music. I think there are a lot of demands like that.

Thank you for your advice. I could extract the data successfully without any problem. This Add-on is difficult to use a little but is brilliant. I'd like the movie that explains how to extract Pagination and images.
asdfasdfasdsadfd likes this translation
★★★★★ 5.0/1
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Dec 2014 at 15:36
How happy we are if we can listen to the music of the Sound Cloud. I assume that many people feel so.

Thank you for your advice. I extracted the data easily. It is kind of difficult to use it, but it is a superb Add-on. I would be glad if I have a moving picture which tells me how to extract the Pagination and the picture.
asdfasdfasdsadfd likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime