Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear ○○ We attached a copy of an invoice. Among the items that are lis...

This requests contains 58 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , saltylychee ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by kame1131 at 29 Nov 2014 at 16:02 2096 views
Time left: Finished

○○様


請求書のコピーを添付します。

請求書の商品のうち、各48個ずつはすでに日本に転送済みです。
よろしくお願いします。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2014 at 16:06
Dear ○○

We attached a copy of an invoice.

Among the items that are listed in the invoice, 48 pieces have already been
forwarded to Japan respectively.

We appreciate your understanding.
saltylychee
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Nov 2014 at 16:06
Dear XXX,

I am attaching a copy of the invoice.

48 of each product stated in the invoice are already forwarded to Japan.

Best regards,

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime