[日本語から英語への翻訳依頼] 今週のABC CompanyとのMtgの日程調整の件ですがご都合いかがでしょうか。 今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。 Sep. 18(Thu...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ozsamurai_69 さん jesse-oka さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tmsy24による依頼 2014/09/15 18:00:03 閲覧 5118回
残り時間: 終了

今週のABC CompanyとのMtgの日程調整の件ですがご都合いかがでしょうか。

今のところ以下の時間帯であれば調整可能です。
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00

打合せ場所はABC Companyのオフィスとなります。
住所は以下の通りです。


フィードバックをお待ちしております。

ozsamurai_69
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2014/09/15 18:03:01に投稿されました
Regards arranging our schedules for a meeting at ABC Company this week, how would that be?

I can arrange around the following times
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00

The meet-up would be at the offices of ABC Company.
The address is as follows.

I am waiting for you feedback on this.
jesse-oka
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/09/15 18:03:24に投稿されました
Regarding to the schedule of the Meeting with the ABC Company, how’s your convenience?

So far, I can arrange my time slot as following.
Sep. 18(Thu): 15:00-16:00
Sep. 19(Fri): 15:00-17:00

The place for the meeting will be the office of the ABC Company.
Its address is below.

I am waiting your feedback.
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。