Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この商品を手放そうとされる理由はなにかあるのでしょうか、本体やレンズに傷などかあるのでしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 tearz さん a_gorilla さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

kazusugoによる依頼 2014/08/23 17:54:14 閲覧 1000回
残り時間: 終了

any reason why you sell this item, any wear on the body or lens, please

tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/08/23 18:03:52に投稿されました
この商品を手放そうとされる理由はなにかあるのでしょうか、本体やレンズに傷などかあるのでしょうか?
★★★★☆ 4.5/2
a_gorilla
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2014/08/23 18:21:07に投稿されました
あなたがこのアイテム、衣服、またはレンズを売る理由、をお願いいたします。
★★☆☆☆ 2.7/3

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。