[日本語から英語への翻訳依頼] 【リリース情報】ニュー・アルバム『Colours』の先行デジタル・リリース&配信限定ノンストップMIX「EDM$$00002$$」デジタル・リリース!! ...

この日本語から英語への翻訳依頼は renay さん translatorie さん tensei3013 さん antoinette-l さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 701文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 31分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/17 14:58:57 閲覧 2079回
残り時間: 終了

【リリース情報】ニュー・アルバム『Colours』の先行デジタル・リリース&配信限定ノンストップMIX「EDM$$00002$$」デジタル・リリース!!

浜崎あゆみ ニュー・アルバム『Colours』を、7月2日のCD発売に先駆けて6月18日にデジタル・リリース!
さらに、アルバム初収録の新曲7曲をノンストップMIXした『EDM$$00007$$』も同時にデジタル・リリース決定!!
iTunes、レコチョク、mu-mo、その他配信サイトにてダウンロード!!

アルバム「Colours」

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:36:14に投稿されました
【Information about the release】New Ablum "Colours" will be digitally released and distributed and Non-stop MIX "EDM$$00002$$" with distribution limited will be digitally released!!

AYUMI HAMASAKI's new album "Colours" will be released on June 18th before the sale of CD on July 2nd.
On top of that, "EDM$$00007$$" which contains the non-stop flow of all seven new songs that have never been on any album will be release at the same time!!
Download at iTunes, Recochoku, mu-mo, and other music distribution site!!

Album "Colours"
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tensei3013
評価 52
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 17:18:06に投稿されました
【Release information】New album ,"Colours'" ; preceding digital release & transmission limitation nonstop MIX “EDM$$00002$$”
 of digital release!!

New album, "Colours"by AYUMI HAMASAKI ; CD sales is made on June 18th digital release !! , preceding to official sales on July 2nd.
Furthermore, new recorded 7 songs of album and nonstop MIX 'EDM$$00007$$' are decided ! to be digital release simultaneously.
In iTunes, recochoku , mu-mo and the other transmission sight , download them !!

Album “Colours”

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

mu-moではアルバム『Colours』の着うたフル(R)、アルバムをダウンロード頂いた方の中から抽選で、10名様に告知ポスターをプレゼント! 特典付与期間:2014/7/8 23:59まで

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:29:19に投稿されました
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

At mu-mo, 10 of those who downloaded "Colours" will be randomly selected and given the advertisement poster ! Time:Until 2014/7/8 at 23:59
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
antoinette-l
評価 50
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 19:12:59に投稿されました
◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id886573248

◆RecoChoku
http://recochoku.com/a0/ayu-colours/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

10 posters will be given out as presents to those who download the album, Colours, through the website, mu-mo! Campaign deadline: 2014/7/8 23:59.

配信限定「EDM$$00002$$」

01. XOXO
02. Lelio
03. Feel the love
04. Terminal
05. Angel
06. Merry-go-round
07. What is forever love

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id888205209

◆レコチョク
http://recochoku.com/a0/ayu-edma/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

renay
評価 70
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:29:54に投稿されました
Distribution limited "EDM$$00002$$"

01. XOXO
02. Lelio
03. Feel the love
04. Terminal
05. Angel
06. Merry-go-round
07. What is forever love

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id888205209

◆Recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-edma/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
translatorie
評価 62
翻訳 / 英語
- 2014/07/17 16:02:05に投稿されました
For distribution only "EDM$$00002$$"

01. XOXO
02. Lelio
03. Feel the love
04. Terminal
05. Angel
06. Merry-go-round
07. What is forever love

◆iTunes
https://itunes.apple.com/jp/album/id888205209

◆recochoku
http://recochoku.com/a0/ayu-edma/

◆mu-mo
http://q.mu-mo.net/ayu_apf/

クライアント

備考

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。