Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「J-MELO」 NHK BSプレミアム「J-MELO」 J-Music Creators Special ■日程:6/15(日) ■時間:日曜2:40...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は peper456 さん january さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2014/07/11 20:29:15 閲覧 1424回
残り時間: 終了

「J-MELO」

NHK BSプレミアム「J-MELO」
J-Music Creators Special
■日程:6/15(日)
■時間:日曜2:40(土曜深夜26:40)

peper456
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 20:32:34に投稿されました
'J-MELO'

NHK BS프리미엄 'J-MELO'
J-Music Creators Special
■일정: 6/15 (일)
■시간: 일요일 2:40 (토요일 심야 26:40)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
january
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2014/07/11 20:36:11に投稿されました
[J-MELO]

NHK BS프리미엄 [J-MELO]
J-Music Creators Special
■일정 : 6월 15일(일요일)
■시간 : 일요일 2시 40분(토요일 심야 26시 40분)

クライアント

備考

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。