Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your feedback on the meeting schedule with ABC. Please set the...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tensei3013 , ryojiyono , tearz , pugface65 , acdcasic , peekaboo0528 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tmsy24 at 16 Jun 2014 at 16:02 3035 views
Time left: Finished

ABCとのMtg日時についてフィードバックいただき有難うございます。
では3:30 PM – 4:00 PMでお願い致します。
また、弊社では本格的な検討に入るまではNDAは締結しない方針となっておりますので、
今回はお話いただける範囲内でMtgをさせていただきたいと考えております。

tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:08
Thank you for your feedback on the meeting schedule with ABC.
Please set the time between 3:30 PM – 4:00 PM.
Also, our policy is that we will not make an NDA contract until our discussion further goes into the concrete level.
So, our meeting with you is going to be brief within the range outside of NDA.
★★★★★ 5.0/1
ryojiyono
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:10
Thank you very much for your feedback regarding to the meeting schedule with ABC.
We would like to set the timing between 3:30pm and 4:00pm.
As our policy says we do not bind NDA till the we really need to discuss in more detail, for this meeting we would like to discuss just in the range of what you can disclose without NDA.
acdcasic
Rating 60
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:08
Thank you for your feedback about the meeting schedule with ABC.
We'd like to hold the meeting from 3:30 PM to 4:00 PM.
In addition, we are not concluding NDA until we start detailed study as a company direction. Therefore, we like to discuss what we can disclose at this moment this time.
★★★☆☆ 3.0/1
peekaboo0528
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:11
Thank you for your reply of the Meeting schedule with ABC.
Let's meet at 3:30PM-4:00PM.
In the meantime, our company will not make a deal of NDA before internal investigation.
I would like to have a initial talk with you this time.
pugface65
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:14
Thank you for your feedback on the meeting schedule with ABC.
Please schedule the meeting from 3:30 PM to 4:00PM.
As our company's policy, we don't conclude NDA until we start discussing more detail.
We are considering conducting the meeting for the subject that can be discussed this time.
tensei3013
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:40
Thank you for informing us on meeting date with ABC.
So we would like to be decided at 3:30 PM to 4:00 PM.
we suppose not to be concluded with NDA until it enters into full consideration.
we think that we have meeting as a tentative talk in certain range this time.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2014 at 16:19
Thank you very much for your feedback on the time and date of the meeting with ABC.
Then let's have a meeting between 3:30 pm - 4:00 pm.

According to our company policy, we do not sign NDA before starting full-blown discussions.
Therefore, we would like you to discuss insofar as you allow without NDA at this meeting.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime