Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 【長野】映画「5つ数えれば君の夢」舞台挨拶 開催日:2014年6月6日(金) 時間:19:00の回上映前に舞台挨拶があります 会場:松本CINEMAセレ...

This requests contains 118 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nuko , pororihana ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 06 Jun 2014 at 16:50 2417 views
Time left: Finished

【長野】映画「5つ数えれば君の夢」舞台挨拶

開催日:2014年6月6日(金)
時間:19:00の回上映前に舞台挨拶があります
会場:松本CINEMAセレクト
ゲスト:山戸結希監督、東京女子流(山邊未夢、新井ひとみ、庄司芽衣、小西彩乃、中江友梨)

nuko
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 06 Jun 2014 at 16:58
【나가노】 영화「다섯을 세면 너의 꿈」 무대 인사

개최일:2014년 6월 6일(금)
시간:19:00 상영 전에 무대 인사가 있습니다
장소:마츠모토 CINEMA셀렉트
게스트:야마토 유키 감독、TOKYO GIRLS' STYLE(야마베 미유、아라이 히토미、쇼지 메이、고시니 아야노、나카에 유리)
nakagawasyota likes this translation
pororihana
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 06 Jun 2014 at 16:59
【나가노】영화「다섯 세면 너의 꿈」무대인사

개최일:2014년6월6일(금)
시간:19:00 회가 상영되기 전에 무대인사가 있습니다.
회장:마츠모토CINEMA셀렉트
게스트:야마토 유우키 감독、TOKYO GIRLS' STYLE(야마베 미유,아라이 히토미,쇼우지 메이,코니시 아야,나카에 유리)

Client

Additional info

アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime