Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!

This requests contains 187 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( kimbio2 , ikuko03 ) and was completed in 8 hours 8 minutes .

Requested by g029 at 21 May 2014 at 16:05 2520 views
Time left: Finished

NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11)タイアップ決定!

ikuko03
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 21 May 2014 at 21:36
NEW SINGLE [Sweat / Answer] (2014.06.11) 타이업 결정!
kimbio2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 22 May 2014 at 00:11
NEW SINGLE「Sweat / Answer」(2014.06.11) 타이업(제휴) 결정!
★★☆☆☆ 2.0/1

6月11日発売NEW SINGLE「Sweat / Answer」にタイアップが決定いたしました!

「Sweat」 
日本テレビ系「スッキリ!!」6月テーマソング
全国音楽情報TV『MUSIC B.B.』 6月度エンディングテーマ

「Answer」 
NHKドラマ10「ハードナッツ!」主題歌

ikuko03
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 21 May 2014 at 21:39
6월 11일 발매 NEW SINGLE [Sweat / Answer]에 타이업이 결정되었습니다!

[Sweat]
니혼 TV 계열 [상쾌하게!!] 6월 테마송
전국 음악 정보 TV [MUSIC B.B.] 6월 엔딩 테마

[Answer]
NHK 드라마10 [하드 너트!] 주제가
kimbio2
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 22 May 2014 at 00:13
6월 11일 발매 NEW SINGLE「Sweat / Answer」의 타이업(제휴)이 결정되었습니다!

「Sweat」 
니혼테레비계열「슷키리!!」6월 테마송
전국 음악 정보 TV『MUSIC B.B.』 6월 엔딩 테마

「Answer」 
NHK드라마10「하드 너트!」주제가
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info

アーティスト名は「​TOHOSHINKI」に統一下さい。全角文字は半角文字に置き換えてください。日付等の入力ミスにご注意下さい。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime